得你的发音有些微妙啊?”可爱的御坂‘尊’有些困惑地歪着脑袋。
在日本,经常用出现这样的事情,暨“读作xx写作xx”这样情形。比如:读作人鱼,写作任侠啊~;比如:读作绅士,写作变态啊~;比如:读作女权主义者,写作萝莉控啊~什么的。
(只有身高低于1米5以下的女性才享有女权!作者酱的新书大家有没有支持呢~)
其实不只是这些,在姓名中也有很多这样的例子,比如姓氏里有读作鹰无写作小鸟游;但是这样事情在名字中又有些不同。
可能是因为日本人比较重视男女的区别,所以明明是一个同样的发音,但是作为男孩名和作为女孩名却是不同的汉字。
所以,mikoto在作为男生的名字时,汉字是“尊”,类似的有周方尊,而作为女生名字时,汉字可以是美琴、水琴、御琴、美言、美寿、弥琴、神琴、美殊、海琴等等等。。。。。。
所以,对于西莫小朋友因为误会了性别而理解错了名字什么的,大家要理解,毕竟他是外国人嘛~
“莱夫雷恩小姐~”
就在这时,端着摆满食物的餐盘的小爱回来了。
“那个,麦乐鸡一份,玉米杯小份,作为饮料的纯牛奶。。。。最后是这个,当当当~”
细心地清点着食物防止遗漏,在确认无误之后,小爱像献宝一样拿出了儿童套餐里附赠的玩具!
哈?什么玩意啊这是?
西莫一脸不屑地看着拟人化的青蛙公仔。他觉得只有傻子才会。。。
“啊!是呱太!好可爱!”
“。。
223.御坂家的家训是:不能吃白食!(3/4)