刚刚三十岁,还很年轻也很精神,起码下巴还是干干净净的、没有后期那副标志性的大胡子,而且说话也不像中学生论据里那样风趣幽默、讽刺性十足,而是显得有些中二,于是他笑着说道:“呵呵,能够拥有您这样的读者也是我的荣幸。说实话,在我看到您的那封信的时候,我就感觉以您的这份逻辑分析能力,不写侦探小说真的是太浪费了。”
本来唐宁这只是随口奉承一句,没想到萧伯纳却认真的摇摇头答道:“不,唐宁先生,我并不具备一个侦探小说作家的资格,起码不够成为像您这样优秀侦探小说作家的资格,因为我没有您那么丰富的想象力和编织情节的能力。您在信里看到的推导过程,其实是我一直以来阅读您的作品时养成的一种习惯,从看完您的《红发会》之后,每次看您的新作品、我都是先将线索部分看完就不再阅读,而是开始根据线索分析凶手和犯罪手法、犯罪动机,所以在这次有奖竞猜的时候,其实我是占了很大的便宜,不过即便如此,我也是花费了一个多星期的时间才推导出了结果,不得不说,唐宁先生您真的是一个天才,因为您的故事总是那么的具有想象力,每次都能从一个大家绝对不会去想的角度来进行构思创作。”
“既然您不喜欢创作侦探小说,那您喜欢什么题材呢?文艺评论?”
“不是,我最喜欢的其实还是戏剧,其实我觉得现在的英国戏剧简直是迎合低级趣味的“糖果店”,戏剧应该依赖对立思想的冲突和不同意见的辩论来展开,所以一定要有现实意义、要探讨社会问题,不能像王尔德那样为了艺术而艺术。”然后脸色一黯,有些颓唐的说道:“不过我的作品好像离的我的目标还差的很远
第五十六章 指点(2/4)