争奇斗妍。冈瑟帮着特蕾西为房间布置家具,经过他们两人的妙手,这幢房
子成了伦敦最华丽的住宅之一。
冈瑟将特蕾西介绍到社j界,她以一名腰缠万贯的年轻寡妇的身份出现。丈夫
曾以进出口买卖起家立业,她立即便大获成功;名流望族旋即为她的漂亮、迷人、
聪敏所倾倒,纷纷邀请她参加各种社j活动。
特蕾西经常赴法国、瑞士、比利时和意大利作短途旅行,每次周游,她和冈瑟。
哈脱格都获利匪浅。
在冈瑟的指导下,特蕾西研读了《哥达年鉴》和《迪布莱特贵族与爵位名册》。
欧洲所有的王室和有衔头的家族的详细情况都记载在这两本书中。特蕾西成了一个
变s龙,在乔装打扮、模仿各种方言方面有了极深的造诣。她身上有半打儿护照,
在不同的国家里,她一忽儿是英国公爵夫人,一忽儿是法国航空小姐,一忽儿又成
了南美洲的女继承人。一年过后,她积攒下了她过去不敢想象的巨大财富。她匿名
将大量的钱财过户到资助被释放的女犯人的组织名下;她每月为奥托。施米特寄去
一笔可观的养老金。她再也不想从这一“行业”中退出。她喜欢这种挑战:与狡诈
和成功的人们斗智。每一次大胆的恶作剧都象药物的效用一样,给她带来快感。特
蕾西发现,她愈发需要更新和更大的冒险。然而,她却坚守一个信条:行事谨慎,
绝不伤害无辜的人。凡是跳入她的圈套的人,不是贪婪,必是堕
第 13 部分(2/24)