fbi助理局长。要我来演个海盗,或是个奴隶男孩,要么是个摩托侠,不管是什么,对我来说都太难了。〃
mulder不禁莞尔。〃我真想化成一飞虫,飞到那时看看你的样子,〃他忍不住大笑起来,〃我想起从前我在局里做你的下属时,觉得你是最刻板的最正统的老板,可谁想得到那个时候你在家里在玩这种x爱游戏呢。〃他光顾着傻笑,p股上已经挨了skinner一下。〃告诉我andrew是怎么让你克服掉男人的尊严带来的困窘的,〃mulder问道。
〃噢,andrew是专家。他训练过比我更顽固更极端畏怯的sub……当然他也说过,我是一个特殊的挑战,〃skinner微微一笑,〃我开始的时候总是臊得脸通红,站在那里不知所措,很难主动开口投入表演……对他只有机械的回应。他对我说,我那个样子像个傻瓜,倒不如抛掉心里的包袱,轻松的加入进来还自在些,他总是对的。我花了很大力气才真正做到松弛和愉快地享受……当然,andrew的手杖也起了不小的作用。〃
〃你说的是龙杖?〃mulder问道。
〃不,那一支比较细,是像鞭子一样的藤条,他叫它‘鼓励之杖‘。他用起那东西来利落极了,快得就像闪电一样。只要是我在情景表演里反映慢了,没有推进情节,或是让他不满意了,他就会疼疼地给我一下,提醒我好好演……他不喜欢靠一个人来演戏。而好笑的是,‘鼓励之杖‘对松弛我压抑的效果好得出奇!〃skinner畅快地大笑了一阵。〃而你,跟我正相反,我的奴隶小yg,你在这方面简直用不着任何外力帮助。〃
〃说实
第 60 部分(18/23)