着。
〃你知道你为什么要受惩罚吗?〃skinner问道。
〃是的,主人。因为我对你撒谎,因为我不服从。〃mulder无力地说。
〃从这次惩罚中你吸取什么教训?〃skinner接着问。
〃我不太肯定,〃mulder承认说,〃不准再说谎,还有不准再违抗命令?〃他迟疑地猜测着。
〃那样很好,但这两条你刚才说过了。〃skinner说。
〃那就是。。。。。。下次在事情恶化之前,一定要告诉你?〃mulder试着说。
〃好多了。〃skinner抬起了手。
〃主人……你一直工作很忙。你很疲倦。〃mulder这时急急地c话,手停住了,没有打下来。它回到他的p股上又开始轻柔地抚摸他。〃我本想跟你谈。。。。。。但你的负担太重了。我怕我的废话会加重你的负担。〃
mulder惊讶地发现他被拉起来,重又跪在他主人的膝前。
〃fox……你不是我的‘负担‘。你不是我经手的案子……你是我真心爱着的奴隶。我签合同时很清楚我所做的的事。如果我要求你履行你那方面的义务,那对我来说是对等的,我没有做到。是我没有照顾好你。下次,一定要跟我谈,好吗?〃
〃是,主人。〃mulder点点头。
〃很好。〃skinner用手轻抚他奴隶的脸颊,然后轻柔而圣洁地在mulder的唇上吻了一下。〃现在。。。。。。〃当他放开他时,他的声音变得严厉。〃p股朝上呆好,男孩。我们还按老规矩办。〃
第 43 部分(5/23)