,〃别告诉我你是要为我买一个新鱼缸。〃
〃你需要吗?〃skinner问。
〃不。〃mulder耸了耸肩。
〃那么很好。〃skinner说,然后他走向了狗饰品区。
〃噢不,请别让我猜中。〃mulder唉声叹气地跟在后面。
他满以为skinner是要去挑选那些各式各样的链条,颈环和口箍,因此当skinner在巨大的狗舍旁停住时,他吃了一惊。
mulder挑起了一条眉毛,〃我们不是真的要养一条狗吧?〃他问。
〃没必要,我已经有一条了。〃skinner眨了眨眼睛,〃小狗。〃他用一个狡猾的低音说。
mulder做了个鬼脸。
〃我只是认为是时候为我的小狗买间狗舍了。〃
〃放在哪儿?我们没有院子!不。。。。。。不会是在y台上吧?〃mulder抓住他主人的手臂,〃请告诉我你不会真的让我做这些事?〃
〃在熨衣事件后,我认为让你有一个我能够一直看到你的地方可能是一个好主意。〃skinner慈祥地微笑道,〃一间狗舍似乎是个合理的选择。那样,当你特别淘气的时候,我就可以把你锁在那里让你冷静下来。〃
〃那没有必要。〃mulder咬牙切齿地说。
〃你认为?〃skinner再次微笑,并且抓住他奴隶的颈背,他的手指挖掘的力量正好足以让他感觉到它们的存在。〃我认为它很有必要。一个小小的羞辱课程,况且只是相对的不舒适,既可以限制你又不会让你受到伤害。还有什
第 35 部分(11/24)