返回

会穿越的外交官

首页
关灯
护眼
字体:
第706章:外交部例行记者会
   存书签 书架管理 返回目录
种?”

    “刚才我已讲了,作为安理会常任理事国,中国一贯积极致力于参加联合国维和行动。目前我们是安理会五个常任理事国中派出维和人员最多的国家,迄已参与16项联合国在非洲的维和行动,目前在非洲共有1800余名维和人员。我们愿继续加强对联合国驻南苏丹特派团维和行动的支持,我们正同联合国秘书处保持密切沟通,如有进一步消息的话,会及时发布。”

    听完这两个问题。沐阳只觉得这完全是驴唇不对马嘴啊,也充分印证了外交部发言人的那句话,“记者问什么没关系,主要是我想说什么。”

    有些人觉得外交部发言人在回答记者问题时回答有时不是很切题。有点答非所问,让人不知所云。并且发言人总说些“我们注意到……的表态”、“我们注意到……的报道”、“我们将继续关注……”等没有什么意义的话,好像总在说废话。

    确实,外交部发言人的表态中有时有答非所问、说套话的现象,需要进一步加大透明度。增加信息量。但另一方面,大家也要了解外交语言在某种程度上与常态语言是有所不同的。外交语言往往更委婉、含蓄、模糊。所谓委婉,就是有些问题不便或不能直说,就用婉转、含蓄的语言表达出来,在不失本意的情况下让对方领悟。

    因此,外交语言有时就不是直白式的一问一答,会绕点弯子或声东击西,需要注意其字里行间或留意其弦外之音。

    为什么外交语言会与常态语言不同?这是由于外交的特殊性,外交斗争的复杂性决定的。

    外交的对象主要是国家。国家之间主权平等,应该相互尊重。在语言上也要更讲究。

第706章:外交部例行记者会(2/4)
上一页 目录 下一页